翠薇 Cui Wei (1970er)

   
   
   
   
   

我听到时光的呼吸

Ich höre den Atem der Zeit

   
   
黄叶在秋风中委婉起伏 Die gelben Blätter wogen sanft im Herbstwind
天空抬头  向上挺了挺腰身 Der Himmel hebt seinen Kopf   und richtet seinen Körper auf
安详的秋天一步步走来  波澜不惊 Der ruhig gelassene Herbst kommt Schritt für Schritt näher   die Wellen stehen nicht still
有人搬运玉米的金黄 Einer transportiert den goldenen Mais
有人采摘云朵的洁白 Einer pflückt die blütenweißen Wolken herab
鸟鸣慢坡  花开芬芳 Die Vögel singen zart geneigt, die Blumen blühen duftend auf
我听到了时光轻盈的呼吸 Ich höre den beschwingten Atem der Zeit
守着静美的秋天 Ich wache über den stillen schönen Herbst
守着一大堆好时光  心含喜悦 Wache über einen großen Haufen guter Zeit   und trage Freude im Herzen
阳光明媚秋风缱绻 Das strahlende Sonnenlicht und der Herbstwind sind unzertrennlich
我步履轻快   和田野比肩 Meine leichten, schnellen Schritte   gehen Schulter an Schulter mit dem Feld
目光里   更增添了宽厚和明澈 Mein Blick   ist großzügiger und klarer geworden